51小说网

51小说网>伏藏师噶玛朗巴 > 第344部分(第2页)

第344部分(第2页)

林轩凝视着对方焦黑的一张脸,心中一动,忽然醒悟:“阁下是有前世记忆的人?”

普通人连100岁都活不到,勉强到了80岁左右,已经耳聋眼花,功能退化,成了儿女的负累,而眼前的黑人自然而然地说出“你活一百年”这样的话,可见他把100年看作是一个极短的时间单位。除了“转生、复活、转生、复活”这种无限循环下活着的人,谁能如此看淡时间?看透生死?看穿灵魂?

黑人又是一笑:“没错。”

“你的前世是——”林轩追问。

黑人沉默了几秒钟,突然低声说:“所谓山盟海誓,只是年少无知。现在看透了没用,我们已经回不到从前了。”

林轩脑子里高速运转,他觉得黑人话里有话,但急切之间却破解不开其中的隐义。

黑人顿了顿,继续背诵13世喇嘛的故事——

在13世喇嘛坐床后的第 8 年,摄政王通善济隆呼图克图逝世。按照惯例,驻藏大臣色楞额查看了摄政王的遗体,然后封存了他的印章,又照旧例来到布达拉宫吊唁。摄政王逝世后,噶厦的四位噶伦召集三大寺、上下密宗学院的代表以及其他重要的僧俗官员商讨摄政王的继任人选,一致推选第穆呼图克图继任摄政王。会后,四大噶伦等向驻藏大臣和喇嘛作了汇报,并请求驻藏大臣向清朝皇帝转奏,最终,光绪帝批准了奏折。

第穆呼图克图来自拉萨著名的四大林(功德林寺、丹吉林寺、策默门林寺、罗色林寺)之一的丹吉林寺,宗教职务是堪布。四大林并不大,但却神圣不可侵犯,因为它们的堪布都是有名的活佛。按照传统,在喇嘛未成年期间,通常是从这些寺院的堪布中选出一名担任摄政王,因此这些寺庙具有极高的地位,连哲蚌寺、甘丹寺、色拉寺也未被赋予过这样的殊荣。按照旧例,13世喇嘛岁时就应该亲政接管政务,光绪帝也曾下令要他亲政,但13世喇嘛考虑到自己年龄还小,同时正在学经,恐怕亲政以后政教两误,就只把历代喇嘛的三颗印玺接了过来。

入藏三年,林轩曾五次去过功德林寺、丹吉林寺,三次去过策默门林寺、罗色林寺,那里的壁画和诵经者给他留下了深刻的印象。与大批蜂拥而来、呼啸而去的游客不同,他总是在日出或是日落的时候进寺,在太阳的光影变幻之中体会四大林的殿宇深处蕴含的神秘玄机。

很多次,他感觉自己像站在一个巨大的窗户前,与藏地那些古代高僧的智慧只隔着一层窗纸的距离,只要找到最恰当的那一点,轻轻一戳,就能贯通古今、融汇汉藏的至高境界。可惜的是,要想捅破这层窗户纸真的很难,何况他又只是一个人默默探索,从没有遇见能够点化他的高僧。

那是一件极其痛苦的事,他甚至有一次在功德林寺三昼夜打坐而突然晕厥过去。因为有那次不愉快的经历,他暂时停止了对四大林的探索。

现在,黑人提及13世喇嘛的往事,令他再次想到了深入探究四大林的日子。

不知为什么,当他凝视着黑人的眼睛时,心里竟然出现了一种“此人曾经见过”的奇怪错觉。

他跟黑人当然是第一次见面,因为之前双方根本就是生活在不同的世界里。

“那些往事,历历在目,不是吗?”黑人忽然换了一种语言。

林轩一愣,因为那是一种在广东、香港交界处的人们常说的变异粤语,以粤语为底,其中又夹杂着潮州话、闽南语的发音,相当晦涩,外地人根本听都听不懂。

“你竟然会说这种方言?”林轩反问。

“不止是这一种方言,我还会说很多种。中国大陆各地方言、日语、朝鲜语、马来语……我都会说。”黑人脸上的肌肉抽搐了几下,表情变得异常痛苦。

“怎么可能?你竟然同时学会了这么多种语言?”林轩追问。

黑人想了想,说了一句更加高深莫测的话:“这些语言都不是学来的,而是天生如此。”

普通人听来,当然会将这句话理解为“语言天才”,但林轩脑中却像翻江倒海一样——“一个人天生就应该会说、会写某种语言,也就是他的母语,是一切生活、工作的基础,也是他一生绝对不会忘记的基本技能之一。如果一个拥有很多前世的人,而每一次前世又不在同一个地方,则他必定会有无数母语,熟练掌握,永记不忘。黑人说的,就是这个意思,他是一个拥有很多不同国家前世的人。那么说,他的其中一个前世是在粤、港交界处生活的,真是诡异之极……”

“语言不重要,你听我说——那些往事,历历在目,不是吗?”黑人提高了声音。

林轩敏锐地意识到,那是一句暗号。但是,他并不知道接下来自己应该说什么。

接着,黑人用几十种不同国家的语言重复“那些往事、历历在目”这句话,除了常用的中文、英语、法文、日语、德语、俄语、葡萄牙语、西班牙语之外,他甚至还使用了非洲大陆上的几十种民族语言,前前后后加起来至少换了四十多种。

直到最后,林轩都无法领悟那句暗号。

“你听不懂?”黑人又改用英语说话。

林轩摇头:抱歉,我领悟不到那个暗号的意义。

黑人舔了舔嘴唇,嘶声说:“我其实可以一直说下去,全球语言门类大概有4000至8000种。德国出版的《语言学及语言交际工具问题手册》提供了比较具体的数字,为5561种。但是,这只是人类现有的、现用的语言,在这之外,已经有很多种语言文字在世界上消失了。比如著名的哥特人和玛雅人的语言文字,以及赫梯语、卢维亚语、达尔马提亚语、苏默语等等。以中国的语言文字为例,各民族的57种文字中,17种已经消亡,它们是突厥文、回纥文、察合台文、于阗文、焉耆-龟兹文、粟特文、巴思巴文、契丹大字、契丹小字、西夏文、女真文、东巴图画文字、沙巴图画文字、东巴象形文字、哥巴文、水书、吐火罗文。中国各民族的80种语言中,至少12种已经消亡,它们是和阗语、粟特语、吐火罗语、哥巴语、西夏语、东巴语、契丹语、女真语、于阗语、巴思巴语、察合台语、鄂尔浑-叶尼塞语……”

当黑人熟练地背诵这些专业性知识的时候,林轩深感佩服,自叹弗如。

“消亡的难以复生,现存的却又如何?据《中国大百科全书》,中国大陆各民族现有语言60多种,文字40种,大多数处在消亡的前夜,使用这些语言的人越来越少,门巴语只有6000人,京语5000人,保安语5000人,鄂伦春语4000人,赫哲语1000人。这些数据是80年代公布的,而今还有多少人在讲这些语言?在故宫,高悬的金匾上都写着满文,但除了少数专家已经没人认识它们。这个盛极一时的皇族,已经全部使用汉语。《中国大百科全书》记载——‘只有爱珲和富裕两县还有少数农村的满族老人会说满语’。那么庞大的帝国,为中国发展做出巨大贡献的‘康乾盛世’也都灰飞烟灭,岂不可惜……”黑人在语言、文字方面的知识竟然如此广博,令林轩无言以对。

他根本想不通眼前的黑人怎么会对中国的语言文字历史如此熟悉,简直是如数家珍一般。

在林轩头脑中陡然冒出这样一个想法:“这些话,似乎之前在某个时候亲耳听过?”

可以肯定的是,他从小到大并未见过此人,特别是有明晰记忆以来,他从未跟一位黑人如此接近过。

13世喇嘛的故事已经载入史册,任何一个记忆力较强的人都能在熟读之后复述出来。只不过,让林轩感到惊诧的是,黑人说话的口吻、措辞都是他极其熟悉的。

“这些话的核心在哪里?对方究竟为什么要复述这样的故事?”林轩在心底一遍遍地问自己。

“那么,还要继续听故事吗?”黑人幽幽地问,随即不管林轩什么反应,立即继续背诵——

1895 年(清光绪二十一年)13?

https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.cc

abxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net

kenshu.tw pashuba.com quanshu.la

tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org

duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc

qushumi.com xepzw.com 3dllc.net

已完结热门小说推荐

最新标签