“医生说长得不错。”
“那就好。”
“你怎么样?”
我没有直接回答,卢卡还从来没问过我的好坏。
“很忙。”我说。
卢卡没说话。
“要读好多东西。”我说。
“会在鹿特丹待上一阵子吗?”
“过两个星期去苏格兰。”
也许我们就不该见面,毕竟我睡过他的老婆。
“你会给他起个什么名字呢?”卢卡问。
“这我还从来没想过。”
“那你觉得什么名字好听?”
“你这是给我出难题呢。”
“你总能想到一两个名字吧?”
我想了想。
“奥赛罗。”
“奥赛罗?这是从哪儿冒出来的名字?肯定是个诗人。”
“不是的,是莎士比亚的一部作品,一场悲剧,不过我没有别的意思。”我不想让索菲亚和卢卡的儿子跟一个杀死了老婆,之后又终结了自己的生命的人拉上关系。
“冰激凌机器的发明人就叫这个名字,”我说,“奥赛罗·卡塔布里格。”
卢卡点了点头。他跟冰激凌机器比跟人待在一起的时间还要长。父亲当年买的是二手货,看来机器的寿命比冰激凌人的要长多了。
我觉得那名字好听极了,长短音节相互结合,很有韵律感,还蕴含着力量。叫这个名字的人,总有一天会研究出一项重要的发明。当奥赛罗·卡塔布里格在1927年申请专利后,他发明的冰激凌机器就传遍了全世界。奥赛罗·塔拉米尼,要是我父亲也叫这个名字,没准还就真研究出什么伟大的发明了呢。
“我们想叫他古斯配,”卢卡说,“跟爷爷的名字一样。”
“跟太爷爷的也一样。”
“没错。”
这是一个传统的名字,一个冰激凌人的名字。
我从酒店的房间拿着无绳电话拨通了冰激凌店的号码,母亲一接通电话就叫出了古斯配的名字,这是她说的第一句话,接着还大声说:“是个男孩。”她不知道我已经知道孩子的性别了,事实上她什么都不知道。
我躺在床上,把电话贴在耳边。
https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.ccabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net